Đời người sống mấy gang tay, hơi đâu cặm cụi cả ngày lẫn đêm
Direct English translation
A person's life is only a few handspans long, why toil away all day and all night?
Equivalent English version
All work and no play makes Jack a dull boy
Giải thích tiếng Việt
Đời người ngắn ngủi, nên đừng mải mê cặm cụi làm lụng suốt ngày lẫn đêm mà quên mất việc sống và hưởng cuộc đời. Thường dùng để khuyên người ta biết chừng mực, đừng lao lực quá mức.
English explanation
Life is short, so one should not spend it bent over in ceaseless work day and night while forgetting to live. It is used to advise moderation and to warn against exhausting oneself through overwork.